Somewhere Between Waking and Sleeping



Автор: Charlotte Gainsbourg
Альбом: Miscellaneous
Длительность: 3:45
Категория: Поп

Переведено Somewhere Between Waking and Sleeping:

Без слепоты нет видения
Вы бы видели далее, если Вы просто закройте глаза.

В бессознательном состоянии, я могу найти мир
Внутри тюремных стен могу найти релиз
Существует место, что я видел
Где-то между бодрствованием и спать

Вниз на краю воды
Кто-то ждет для меня
Было уже слишком поздно мне
‽It никогда не слишком late†его, что он говорит

Без слепоты, не смотреть
(Без слепоты, наблюдается недостаточность)
Я бы увидеть больше, если бы мне пришлось закрыть глаза
(Люди собираются на берегу реки, они разговаривали)
Разблокировать ошибка

Существует место, что я видел
Где-то между пробуждением и сном

Опираясь края
В конце концов моих пальцев
Смотреть на трусы
В тихой ночи,

Видел на ту сторону телескоп
Я, до сих пор ниже

Еще и молчит, покойся с миром
В нити обнаруживаются такие милосердный издание
Там это место, которое я видел
Где-то между бодрствованием и спать

Теперь я могу почти см
Пляж на цифры
В сбор весел
Где ты в меня?

Without blindness, there is no sight
You’d see further if you’d only close your eyes

In unconsciousness, I can find peace
Inside prison walls I can find release
There is a place that I have seen
Somewhere between waking and sleeping

Down at the water’s edge
Somebody waits for me
Is it too late for me
‽It’s never too late”, he says

Without blindness, there is no sight
(Without blindness, there is failure)
I’d see further if I’d close my eyes
(People gather by the river, they were talking)
Unblock the failure

There is a place that I have seen
Somewhere between waking and sleeping

Leaning over the side
Trailing my fingertips
Watching the water slip
Into the quiet night

Viewed from the wrong end of a telescope
I see myself, so far below

Still and silent, rest in peace
The thread unravels such merciful release
There is a place that I have seen
Somewhere between waking and sleeping

Now I can almost see
Figures upon the shore
He’s gathering in the oars
Where are you taking me?


Добавить комментарий