Walter And Florence



Автор: Josh Groban
Альбом: Chess In Concert
Длительность: 6:11
Категория: АС

Перевод Walter And Florence:

Вальтер: [Говорят]
Так что в конечном итоге наш герой получил отлично. Удивил всех нас.
Он играл как он никогда не делал.

Флоренция: [Разговорный]
Не сюрприз.

Вальтер: [Говорили]
Ну, это …
Он только что объявил, что давайте вернемся в советский союз.
Кажется, что он не может выиграть без дополнительных трепет переходил на другую сторону.
У вас нет ни единого слова сказать?

Флоренция: [Говорили]
Нет… Нет.
[Пели]
Нет, ты не можешь слушать так или иначе,
И то, что я чувствую, сейчас
Нет простых объяснений.
Разве это был великий Достижение?
Потерять своего мужчину и не в возвращение.

Вальтер: [Разговорный]
Ну, не мой мужчина, это ваш человек. Так или иначе, Анатолия
обратно Советский Союз-это очень спуск жест.
Это vertualy заверил нас некоторые очень важные Залога–
Также Вы Отец. Он должен был сделать для вас.
Он он не сделал бы для меня. Мы получили ваш отец–
если он все еще жив.

Walter: [Spoken]
So in the end our hero won brilliantly. Surprised us all.
He’s played as well as he’s ever done.

Florence: [Spoken]
No surprise.

Walter: [Spoken]
Well this is–
He’s just announced he’s going back to the soviet union.
He seems unable to win without the added thrill of changing sides.
Don’t you have a single word to say?

Florence: [Spoken]
No… No.
[Sung]
No, you wouldn’t listen anyhow,
And what I’m feeling now
Has no easy explanations.
Hasn’t this been a great achievement?
Losing you man and nothing in return.

Walter: [Spoken]
Well, not my man, it’s your man. Anyway, Anatoly’s
return to the soviet union is a very descent gesture.
It’s vertualy assured us some very important collateral–
Including you father. He must have done it for you.
He wouldn’t have done it for me. We’ll get your father out–
if he’s still alive.


Добавить комментарий