Through The Eyes Of A Surrealist



Автор: Andy Winter
Альбом: Incomprehensible
Длительность: 3:32
Категория: Разное

Перевод Through The Eyes Of A Surrealist:

Странное настроение на меня нашло
Я чувствую, как будто я парю в пространстве
И в задней части вашего ума я слышу шумы
Из сломанной веселый идти круглые

Космические часы тикают
Делаю backspins в моем ум
Медленные шаги времени обмотки вперед
До начала пределе

Через пять минут после инсульт час
Сенсорная перегрузка странных звуков и достопримечательности
Сон странный авто повторите
Постоянно в режиме воспроизведения

Непонятно и не звучит
Кроме понимания человеческого разума
Незнакомец и незнакомец с каждой минутой
В словно в трансе состояние сознания

A strange mood comes over me
I’m feeling like I’m floating in space
And in the back of mind I hear noises
Of a broken merry go round

The cosmic clock is ticking
Doing backspins in my mind
The slow steps of time winding forward
Until the start of the breaking point

Five minutes past the stroke of the hour
Sensory overload of strange sounds and sights
Like a bizarre dream on auto repeat
In constant playback mode

Incomprehensible and inaudible
Outside of the grasp of human minds
Stranger and stranger by the minute
In a trancelike state of mind


Добавить комментарий